Age, Biography and Wiki

Ghada al-Samman was born on 1942 in Damascus, Syria., is a Syrian writer, journalist and novelist (born 1942). Discover Ghada al-Samman's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is she in this year and how she spends money? Also learn how she earned most of networth at the age of 82 years old?

Popular As N/A
Occupation Novelist, journalist
Age 82 years old
Zodiac Sign
Born 1942, 1942
Birthday 1942
Birthplace Damascus, Syria.
Nationality Syria

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 1942. She is a member of famous writer with the age 82 years old group.

Ghada al-Samman Height, Weight & Measurements

At 82 years old, Ghada al-Samman height not available right now. We will update Ghada al-Samman's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

She is currently single. She is not dating anyone. We don't have much information about She's past relationship and any previous engaged. According to our Database, She has no children.

Family
Parents Not Available
Husband Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Ghada al-Samman Net Worth

Her net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Ghada al-Samman worth at the age of 82 years old? Ghada al-Samman’s income source is mostly from being a successful writer. She is from Syria. We have estimated Ghada al-Samman's net worth, money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2024 $1 Million - $5 Million
Salary in 2024 Under Review
Net Worth in 2023 Pending
Salary in 2023 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income writer

Ghada al-Samman Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1942

Ghadah Al-Samman (غادة السمّان; born 1942) is a Syrian writer, journalist and novelist born in Damascus in 1942 to a prominent and conservative Damascene family.

Her father was Ahmed Al-Samman, a president of the University of Damascus.

She is distantly related to poet Nizar Qabbani, and was deeply influenced by him after her mother died at a very young age.

Her father was fond of both Western literature and Arabic literature; this influenced her deeply and gave her a unique style that combines attributes of both.

Nevertheless, she soon was confronted with the conservative Damascene society in which she was raised.

1960

In the late 1960s al-Samman married Bashir Al Daouq, the owner of Dar Al Tali’a publishing house and had her only son, Hazim, which she named after one of her heroes in Foreigners' Nights.

She later started her own publishing house and re-published most of her books.

Further, she edited all her articles in a series she called “The Unfinished Works” (الأعمال غير الكاملة).

She has published fifteen books, nine of them are poetry collections.

She has stored her unpublished works including many letters in a Swiss bank, which she promises to publish “when the time is right”.

1962

She published her first book of short stories Your Eyes Are My Destiny (عيناك قدري) in 1962, which was received reasonably well.

However, at the time she was lumped in with other traditional feminine writers.

Her later publications took her out of this milieu of feminine and love novels, and into wider social, feminist and philosophical spheres.

1963

She graduated from the Syrian University in 1963 with a BA in English literature, and left to Beirut to earn her master's degree in theatre from the American University of Beirut, after which she did not return to Damascus.

1965

In Beirut she worked as a journalist, and in 1965 she published her second collection of stories, No Sea in Beirut (لا بحر في بيروت), which show the effects of her new, wider experiences.

1966

She then traveled around Europe working as a correspondent and in 1966 published her third collection Foreigners’ Nights (ليل الغرباء).

The Six-Day War had a shock effect on her, as it did on many of her generation.

This was evident in her famous article "I Carry My Shame to London" (احمل عاري إلى لندن).

After that she did not publish any books for six years.

Instead, her journalistic articles became closer to the social reality and made her popular.

The articles she wrote during that period became the source of some of her later publications.

1969

In 1969 she joined the weekly news magazine of Salim Lawzi, Al Hawadeth, as a correspondent.

1973

In 1973 she published her fourth collection, The Departure of Old Ports (رحيل المرافئ القديمة), considered by some critics to be one of her most important works.

In this collection of short stories, she described the dilemma of the Arab intellectual and the conflict between his/her thought and actions.

1974

She published her first novel, Beirut 75 (بيروت 75), at the end of 1974.

The novel describes the complex social problems in Beirut and prophesied the upcoming turmoil a few months before the civil war broke out in Lebanon.

1977

After the publication of two more novels, Beirut Nightmares (كوابيس بيروت) in 1977, which describes life in civil-war-torn Beirut in the mid-Seventies, and The Eve of Billion (ليلة المليار) in 1986, some critics began referring to her as the most prominent modern Arab writer.

1980

She has lived in Paris since the mid-1980s and regularly writes in an Arabic magazine published in London.

Al-Samman's mother died when she was young, so she was raised by her father for most of her life.

When she was an adult, Samman's father died and she lost her job in a short period of time.

People in her society had a traditional frame of mind and saw her as a “fallen woman”.

1993

In 1993 she caused a scene in the literary and political arenas when she published a collection of love letters written to her by Ghassan Kanafani in the sixties when she had a love affair with him, which was no secret at the time.

She was condemned for publishing them by some claiming that her intention was to smear the late writer's reputation and/or to negatively affect the Palestinian Cause.

Al-Samman has also written a few books of literary criticism, and translated some of her works to other languages.