Age, Biography and Wiki

Marek Kedzierski was born on 1953, is an A polish literary critics. Discover Marek Kedzierski's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is he in this year and how he spends money? Also learn how he earned most of networth at the age of 71 years old?

Popular As N/A
Occupation N/A
Age 71 years old
Zodiac Sign N/A
Born
Birthday
Birthplace N/A
Nationality

We recommend you to check the complete list of Famous People born on . He is a member of famous with the age 71 years old group.

Marek Kedzierski Height, Weight & Measurements

At 71 years old, Marek Kedzierski height not available right now. We will update Marek Kedzierski's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

He is currently single. He is not dating anyone. We don't have much information about He's past relationship and any previous engaged. According to our Database, He has no children.

Family
Parents Not Available
Wife Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Marek Kedzierski Net Worth

His net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Marek Kedzierski worth at the age of 71 years old? Marek Kedzierski’s income source is mostly from being a successful . He is from . We have estimated Marek Kedzierski's net worth, money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2024 $1 Million - $5 Million
Salary in 2024 Under Review
Net Worth in 2023 Pending
Salary in 2023 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income

Marek Kedzierski Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1900

He is the son of a clerk and an office worker and grandson of Captain Antoni Maksymilian Kędzierski (1900–1948), one of the first Legionnaires, a participant of the Resistance in France during World War II.

1953

Marek Kedzierski (born September 9, 1953, in Łódź) is a writer, translator, literary critic, theatre director, organizer of international festivals.

Author of eight books, a few dozen literary translations and over 150 critical texts.

Expert, translator and promoter of works of Samuel Beckett, Thomas Bernhard and Alberto Giacometti, among others.

1956

He was born in Łódź, where his parents had found shelter after the fall of the Warsaw uprising (mother) and the changing of the Polish borders (father), and moved with them to Warsaw in 1956.

1958

Bray remained largely unknown until the publication of vol 3 & 4 of The Letters of Samuel Beckett which reveals that she was his principal correspondent from 1958 until 1978.

1968

He studied Polish and Japanese studies from 1968 to 1973 at the University of Warsaw.

1978

In 1978, he obtained his doctorate at the University of Warsaw and the Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences (supervisor Stefan Treugutt).

With the reviewer of the PhD thesis, prof. Jan Błoński, he published the first book in Poland on Samuel Beckett.

1979

In 1979, he became assistant professor of Literary Theory at the Faculty of Polish language and literature of the University of Warsaw.

In academic criticism (1979–2008), his main field was oriental literature, modern writers and visual artists of the West, especially Samuel Beckett, Thomas Bernhard, Alberto Giacometti, Francis Bacon, Louise Bourgeois, Harold Pinter, Robert Pinget, and David Mamet.

1981

Since December 1981, he has been living outside Poland – in the US, Germany and France and free-lancing internationally.

He lives in Paris, Nice and Moulinet.

He is a member of the Polish PEN-Club.

After meeting Beckett in 1981, he maintained contact with him throughout the 80's – the playwright invited him to attend his rehearsals and co-adapted the text of Company for radio.

1988

His contributions for German broadcasters (SWF, SWR, Deutschlandradio) 1988–2003 include radio essays, conversations with senior publishers and radio adaptations of Beckett's prose works Company and Watt.

1990

In theatre, after the fall of communism in 1990, he started cooperation with the National Old Theater in Krakow and was, together with Adam Kwaśny and Marek Kalita, one of the founders of the Bücklein Theater, later the Atelier Theater.

1995

Kedzierski has authored three novels in Polish: bezludzie (no man's earth) 1995, modliszka (praying mantis) 1996.

1996

Since 1996, he has been contributing editor to the journal Kwartalnik Artystyczny in Bydgoszcz/Torun, Poland, for which he has prepared numerous special issues devoted to the aforementioned writers and artists, notably Giacometti, the first Polish book publication on the Swiss sculptor.

In the years 1996–2017, he organized and co-organized (in France, Germany, Poland, Switzerland and Sweden) theater festivals and meetings devoted mainly to Beckett's work[5].

As a theatre director, he has staged in Poland (Cracow and Warsaw) works by Beckett, Bernhard, Pinget, Witold Gombrowicz and J.L. Borges, in Germany (Badisches Staatstheater Karlsruhe, Villa Musica Mainz, E-Werk Freiburg), in the U.S.(Push-Push Theater Atlanta), in France (Le Colombier Paris, La Coupole St. Louis), and in Sweden (Helsingborgs Stadsteater).

Kedzierski has organized and co-organized several festivals in Europe and co-ordinated various productions around Beckett which put together plays, readings and adaptations of prose works.

Theatre festivals include: journées beckett in Strasbourg 1996, Beckett in Berlin 2000 (with Walter Asmus) at Akademie der Künste and Hebbel-Theater, transpositions in Cracow 2002 and 2006 at Villa Decius and Laznia Nowa Theatre, Beckett in Zurich at Zürcher Schauspielhaus 2006 (with Thomas Henkeler) as well as fail better: Beckett@111 in 2017 (with Raimund Schall) in Freiburg, Germany and Trondheim, Norway.

1997

bez miary (no limits) 1997, published in Cracow, and one in English ( lucid intervals blind summits, Huntington 1994) as well as texts for magazines in English, German (Lettre International), and French (Europe).

2003

Kedzierski's conversations with Bray, recorded from 2003 to 2009, have been translated into several languages, though they remain unpublished in the original English.

2008

He interviewed Bernhard's brother Peter Fabjan in 2008.

During the interview they had a serious car accident which Kedzierski described in his prose text Aurach.

2009

Since 2009, a regular contributor for Berlin's "Kulturzeitschrift" Lettre International, he published there long conversations with Barbara Bray, Thomas Bernhard's brother Peter Fabjan, and the internationally acclaimed theatre directors Krzysztof Warlikowski, Romeo Castellucci and Krystian Lupa.

He compiled two Bernhard issues of Kwartalnik Artystyczny in 2009 and translated five of his novels.

2010

Kedzierski helped Bray write a personal memoir of Beckett, unfinished due to her passing in 2010.

2013

In 2013, Kedzierski, together with the Paris-based photographer/film maker Piotr Dzumala produced a 50 min. documentary on Barbara Bray, Rue Samuel Beckett , first shown in 2013 at the Happy Days International Festival, Enniskillen, N.Ireland.

In addition to Beckett, Kedzierski has fostered the work of the Austrian writer Thomas Bernhard in Poland.

2016

As a translator, he has rendered into Polish works of Samuel Beckett (Watt, Malone Dies, The Unnamable, some other prose texts and Beckett's plays which he produced on stage, including Endgame, Happy Days) and Thomas Bernhard (5 novels), as well as of H. Pinter, R. Pinget, and excerpts of works by writers, artists, philosophers and critics (e.g. M. Walser, D. Rabinovich, A.Giacometti, G. Deleuze,  M.Leiris, J. Dupin, D. Sylvester, B. Bray) as well as one novel by the Slovak writer Jana Bénova, Café Hyena (Nisza Publ. Warsaw 2016).

He was interviewed in 2016 about his principal interests in a series of broadcasts by Polish Radio Dwojka (2nd programme of the State Radio).

Kedzierski describes his meetings with Beckett in his text Brushes, the first part of which was published in Holland in 2016.

After the Irish playwright's death, Kedzierski befriended Barbara Bray, a BBC radio producer, critic and translator who had played a major role in Beckett's intellectual and private life.