Age, Biography and Wiki

Barbara Bray was born on 24 November, 1924, is an English translator and critic. Discover Barbara Bray's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is she in this year and how she spends money? Also learn how she earned most of networth at the age of 85 years old?

Popular As N/A
Occupation N/A
Age 85 years old
Zodiac Sign Sagittarius
Born 24 November, 1924
Birthday 24 November
Birthplace N/A
Date of death 25 February, 2010
Died Place N/A
Nationality

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 24 November. She is a member of famous with the age 85 years old group.

Barbara Bray Height, Weight & Measurements

At 85 years old, Barbara Bray height not available right now. We will update Barbara Bray's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

She is currently single. She is not dating anyone. We don't have much information about She's past relationship and any previous engaged. According to our Database, She has no children.

Family
Parents Not Available
Husband Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Barbara Bray Net Worth

Her net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Barbara Bray worth at the age of 85 years old? Barbara Bray’s income source is mostly from being a successful . She is from . We have estimated Barbara Bray's net worth, money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2024 $1 Million - $5 Million
Salary in 2024 Under Review
Net Worth in 2023 Pending
Salary in 2023 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income

Barbara Bray Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1924

Barbara Bray (née Jacobs; 24 November 1924 – 25 February 2010) was an English translator and critic.

Bray was born in Maida Vale, London; her parents had Belgian and Jewish origins.

An identical twin (her sister Olive Classe was also a translator), she was educated at Girton College, Cambridge, where she read English, with papers in French and Italian and gained a First.

She married John Bray, an Australian-born RAF pilot, after the couple graduated from Cambridge, and had two daughters, Francesca and Julia.

1953

Bray became a script editor in 1953 for the BBC Third Programme, commissioning and translating European 20th-century avant-garde writing for the network.

Harold Pinter wrote some of his earliest work at Bray's insistence.

1958

In 1958, Bray's husband died in an accident in Cyprus.

1961

From about 1961, Bray lived in Paris and established a career as a translator and critic.

She translated the correspondence of George Sand, and work by leading French-speaking writers of her own time including Marguerite Duras, Amin Maalouf, Julia Kristeva, Michel Quint, Jean Anouilh, Michel Tournier, Jean Genet, Alain Bosquet, Réjean Ducharme, Élisabeth Roudinesco, and Philippe Sollers.

1975

Bray collaborated with the film director Joseph Losey on the screenplay for Galileo (1975), which was an adaptation of the play by Bertolt Brecht.

During the same decade, they collaborated on the script for a biographical film about Ibn Sa'ud, the founder of Saudi Arabia and (with Harold Pinter), she wrote an adaptation of Proust's Remembrance of Things Past.

Bray also worked extensively with Samuel Beckett, developing a professional as well as personal relationship that continued for the rest of his life.

Bray was one of the few people with whom the playwright discussed his work.

1986

She received the PEN Translation Prize in 1986.

2003

Bray suffered a stroke at the end of 2003.

2004

Her reflections on Samuel Beckett, both as a writer and as a person, became part of a series of conversations with her Polish friend Marek Kedzierski, recorded from 2004 to 2009.

2009

In late 2009, she moved to a nursing home in Edinburgh near the residence of Francesca, one of her daughters.

In spite of her serious disability she worked until shortly before her death on her memoir of Samuel Beckett, Let Mortals Rejoice..., which she was unable to complete.

Extensive excerpts from these conversations were published in German by Berlin's quarterly Lettre international (Es war wie ein Blitz… vol. 87, Winter 2009) and in French by the magazine Europe (C´était comme un éclair, un éclair aveuglant, no. 974/975 Juin-Juillet 2010), as well as in Polish, Slovak and Swedish.

2011

The English original of these excerpts remains unpublished, but other fragments have appeared in Modernism/modernity (Barbara Bray: In Her Own Words, Volume 18, Number 4, November 2011).