Age, Biography and Wiki
Daniel Weissbort (Daniel Jack Weissbort) was born on 30 April, 1935, is a British writer. Discover Daniel Weissbort's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is he in this year and how he spends money? Also learn how he earned most of networth at the age of 78 years old?
Popular As |
Daniel Jack Weissbort |
Occupation |
N/A |
Age |
78 years old |
Zodiac Sign |
Taurus |
Born |
30 April 1935 |
Birthday |
30 April |
Birthplace |
N/A |
Date of death |
18 November, 2013 |
Died Place |
N/A |
Nationality |
|
We recommend you to check the complete list of Famous People born on 30 April.
He is a member of famous writer with the age 78 years old group.
Daniel Weissbort Height, Weight & Measurements
At 78 years old, Daniel Weissbort height not available right now. We will update Daniel Weissbort's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.
Physical Status |
Height |
Not Available |
Weight |
Not Available |
Body Measurements |
Not Available |
Eye Color |
Not Available |
Hair Color |
Not Available |
Who Is Daniel Weissbort's Wife?
His wife is Valentina Polukhina
Family |
Parents |
Not Available |
Wife |
Valentina Polukhina |
Sibling |
Not Available |
Children |
Not Available |
Daniel Weissbort Net Worth
His net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Daniel Weissbort worth at the age of 78 years old? Daniel Weissbort’s income source is mostly from being a successful writer. He is from . We have estimated Daniel Weissbort's net worth, money, salary, income, and assets.
Net Worth in 2024 |
$1 Million - $5 Million |
Salary in 2024 |
Under Review |
Net Worth in 2023 |
Pending |
Salary in 2023 |
Under Review |
House |
Not Available |
Cars |
Not Available |
Source of Income |
writer |
Daniel Weissbort Social Network
Instagram |
|
Linkedin |
|
Twitter |
|
Facebook |
|
Wikipedia |
|
Imdb |
|
Timeline
Daniel Weissbort (30 April 1935 – 18 November 2013) was a poet, translator, multilingual academic and (together with Ted Hughes) founder and editor of the literary magazine Modern Poetry in Translation.
He died at the age of 78, and was buried in the Brompton Cemetery in west London.
Daniel Weissbort was born in London in 1935, and educated at St Paul's School and Queens' College, Cambridge, where he was a History Exhibitioner, graduating with a BA in 1956.
In 1965, with Ted Hughes, founded the magazine Modern Poetry in Translation (MPT) which he edited for almost 40 years.
In 1965, Ted Hughes founded with Daniel Weissbort the very influential journal of Modern Poetry in Translation which included bringing the work of Czesław Miłosz to the West who would later go on to win the Nobel Prize in literature.
Weissbort and Hughes were instrumental in bringing to the English-speaking world the work of many poets who were hardly known from countries like Poland and Hungary which were controlled by the Soviet Union.
Hughes wrote an introduction to a translation of Vasko Popa: Collected Poems in the Persea Series of Poetry in Translation under Daniel Weissbort, General Editor, which was reviewed with favour by premiere literary critic John Bayley of Oxford University in The New York Review of Books.
Daniel Weissbort's anthologies of Russian poetry and of East European poetry are well known and he also published many collections of his own poetry.
Anvil Press published his translational memoir of Joseph Brodsky, From Russian with Love.
In the early 1970s, he went to the USA where he directed, for over thirty years, the Translation Workshop and MFA Program in Translation at the University of Iowa.
He was a Professor (Emeritus) of English and Comparative Literature at the University of Iowa, Research Fellow in the English Department at King's College, London University and Honorary Professor in the Centre for Translation and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick.
He co-edited, for Oxford University Press, a historical reader in translation theory, which was published in 2006.
He wrote a book on Ted Hughes and translation and for Faber he edited the Selected Translations of Ted Hughes.
The Guardian newspaper wrote that Weissbort founded Carcanet Press.
Weissbort translated Missing Person by Patrick Modiano who received the Nobel Prize for Literature.
Daniel Weissbort died in November 2013.
On the Stanford University site of The Book Haven by Cynthia Haven, in an obituary of Daniel Weissbort, Daniel Weissbort is defined as a "master translator."
Also on this Stanford University web site, Weissbort is called a champion of translation.
Weissbort has genius in translation, obituary of Weissbort in Translationista.
Ted Hughes has stated that "It's hard to imagine how anything could be more natural, relaxed and true to the writer's self, true to his secret, personal life, than Daniel Weissbort's poems. Maybe his many years of translating and sieving through translations of worldwide modern poetry have had something to do with it. He seems to have come out somewhere beyond poetic styles and mannerisms. His poems now have a peculiar, naked life. They move in a frankness and inner freedom and simplicity that seem to belong hardly at all to literature. Yet they leave an impression of intense patterns, a rich, artistic substance. In this new collection he has broken into new material, and brought his qualities to a pitch that will, for many of us, change the possibilities of English poetry. That's a large claim, but I think it can be made."