Age, Biography and Wiki

Yuriy Tarnawsky (Yuriy Orest Tarnawsky) was born on 3 February, 1934 in Turka, Poland, is an American poet. Discover Yuriy Tarnawsky's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is he in this year and how he spends money? Also learn how he earned most of networth at the age of 90 years old?

Popular As Yuriy Orest Tarnawsky
Occupation Writer, Linguist
Age 90 years old
Zodiac Sign Aquarius
Born 3 February, 1934
Birthday 3 February
Birthplace Turka, Poland
Nationality Ukraine

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 3 February. He is a member of famous poet with the age 90 years old group.

Yuriy Tarnawsky Height, Weight & Measurements

At 90 years old, Yuriy Tarnawsky height not available right now. We will update Yuriy Tarnawsky's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

He is currently single. He is not dating anyone. We don't have much information about He's past relationship and any previous engaged. According to our Database, He has no children.

Family
Parents Not Available
Wife Not Available
Sibling Not Available
Children Ustya Tarnawsky

Yuriy Tarnawsky Net Worth

His net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Yuriy Tarnawsky worth at the age of 90 years old? Yuriy Tarnawsky’s income source is mostly from being a successful poet. He is from Ukraine. We have estimated Yuriy Tarnawsky's net worth, money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2024 $1 Million - $5 Million
Salary in 2024 Under Review
Net Worth in 2023 Pending
Salary in 2023 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income poet

Yuriy Tarnawsky Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1934

Yuriy Tarnawsky (born February 3, 1934) is a Ukrainian-American writer and linguist, one of the founding members of the New York Group of Poets, a group of avant-garde Ukrainian diaspora writers, and co-founder and co-editor of the journal New Poetry, as well as member of the US innovative writers' collaborative Fiction Collective.

He writes fiction, poetry, plays, translations, and criticism in both Ukrainian and English.

Yuriy (George Orest) Tarnawsky was born on February 3, 1934, in the town of Turka in western Ukraine, at that time under Polish rule.

His mother was a school teacher and father a school principal.

His childhood years (1934-1940) were spent in Poland, near the town of Rzeszów, and then in Ukrainian ethnic lands, near Sanok and in Turka.

1944

In 1944 he emigrated with his family to Germany.

After the war, Tarnawsky lived in a Displaced Persons' camp in Neu Ulm, Bavaria where he attended first Ukrainian and then German secondary schools (Kepler Oberschule in Ulm).

1952

He graduated from Ukrainian High School in Munich in February 1952, prior to emigrating with his family to the US and settling in Newark, New Jersey.

1956

There he attended Newark College of Engineering, now New Jersey Institute of Technology, from which he graduated with honors in 1956 with a bachelor's degree in Electrical Engineering.

=== Professional Life ===

His first volume of poetry Life in the City (1956, in Ukrainian), with its urban motifs and concentration on the theme of death, was received by critics as a new word in Ukrainian poetry, such that broke with the language and subject traditions of Ukrainian literature and laid down a path which many of his contemporaries were to follow The declaratively existentialist novel Roads (1961, in Ukrainian), which deals with the life of German youth in post-war Germany, is likewise considered a new word in Ukrainian fiction.

The roots of Tarnawsky's early works lie almost exclusively in Western literature, in particular in Hispanic poetry and the poetry of the French pre-symbolists, surrealism, and the philosophy of existentialism.

1959

Tarnawsky is one of the founding members of the New York Group, a Ukrainian émigré avant-garde group of writers, and co-founder and co-editor of the journal New Poetry (1959-1972).

While at Columbia University, he was instrumental in founding the archive of the group at the university's Rare Book and Manuscript Library to which he has contributed his papers.

1960

In the 1960s Tarnawsky switched fully to writing in English, first in fiction and then in poetry; although in the latter he subsequently made Ukrainian versions of the English-language works (the volume This Is How I Get Well (1978) and the next five collections).

He joined the group of innovative American writers Fiction Collective (later FC2) and published with it the novels Meningitis and Three Blondes and Death, both of which received high praise from US critics.

(Three Blondes and Death, for instance, was compared by one reviewer to the skyscrapers of Mies van der Rohe and Gropius which towers over the cottages of contemporary American fiction.)

1964

The program developed under his leadership was exhibited at the 1964 World's Fair in New York and was the first in the world to have practical application.

During the years 1964–65, on leave from IBM, he lived in Spain, devoting his time to literary work.

1969

With time, his technical and linguistic background began to exert more and more influence on his literary work, as a result of which it employs a radically new use of language, as for instance in the volumes of poetry Without Spain (1969, in Ukrainian) and Questionnaires (1970, in Ukrainian) and the novels Meningitis (1978, in English) and Three Blondes and Death (1993, in English).

1982

Later, while continuing to work for IBM, he studied theoretical linguistics at New York University, obtaining a PhD degree in 1982.

His doctoral dissertation Knowledge Semantics in the field of transformational-generative grammar deals with the semantic component within Noam Chomsky's Revised Extended Standard Theory and argues against decompositional semantics.

It has been described as being revolutionary in combining the views of Noam Chomsky and Hilary Putnam into one formulation.

After completing his linguistic studies, Tarnawsky worked on computer processing of natural languages and the development of artificial ones as well as in the area of Artificial Intelligence, on Expert Systems.

For his work at IBM he received a number of awards.

He has authored numerous articles on computational and linguistic topics.

1991

With Ukraine's independence, which came in 1991, Tarnawsky returned to writing in Ukrainian, publishing literary works and articles in the press as well as separate books.

1992

Upon graduation, Tarnawsky joined IBM Corporation in Poughkeepsie, NY, and remained with it until 1992.

At IBM, he worked at first as an electronic engineer and then as computer scientist, primarily on automatic language translation from Russian into English.

He managed groups of applied linguists at IBM's Thomas J. Watson Research Center in Yorktown Heights, NY, in the US military school in Syracuse, NY, and at the Library of Congress in Washington, DC.

1993

After leaving IBM under early retirement program, Tarnawsky joined the staff of the Harriman Institute at Columbia University in New York City and was professor of Ukrainian Literature and Culture in the Department of Slavic Languages as well as co-coordinator of Ukrainian Studies (1993-1996).

1998

This process culminates in the publication of a three-volume set of his writings in Ukrainian—6x0 (1998, collected plays),They Don't Exist (1999, collected poetry 1970–1999), and I Don't Know (2000, new version of Roads, excerpts of his English-language books of fiction Seven Tries, and the autobiography Running Barefoot Home and Back).

1999

His works now show elements characteristic of postmodernism, such as polystylism, collage, pastiche, and the taking on of many, sometimes opposing, stances or masks (for instance, the poetry collection An Ideal Woman (1999), the book-length poem U ra na (1992) and The City of Sticks and Pits (1999), as well as the cycle of plays 6x0 (1998), all in Ukrainian).

2006

His own Ukrainian-language version of the English-language collection of stories Short Tails that shows the influence of existentialism, absurdism, and postmodernism, was published in Ukraine in 2006.

2007

Thus, 2007 saw the publication of his collection of mininovels (his own genre ) Like Blood in Water, and 2011 of the original version of the collection of short stories Short Tails, reformatted and expanded over the Ukrainian-language version.

2012

Flowers for the Patient, a book of his selected essays and interviews in Ukrainian, came out in 2012.

In recent years, Tarnawsky has been dedicating himself more and more to writing in English.

2016

Knowledge Semantics was published in Ukrainian translation, which Tarnawsky oversaw, as Znannyeva Semantyka by National University of the Kyiv-Mohyla Academy in 2016.

It is the first publication in the field of transformational-generative grammar in Ukrainian language and is augmented by an extensive English-Ukrainian and Ukrainian-English dictionary in which Tarnawsky developed the basic transformational-generative linguistics terms for Ukrainian.

=== Literary Career ===