Age, Biography and Wiki
Robert Antoine was born on 1914 in Belgium, is a Robert Antoine was Jesuit priest, missionary in India Jesuit priest, missionary. Discover Robert Antoine's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is he in this year and how he spends money? Also learn how he earned most of networth at the age of 67 years old?
Popular As |
N/A |
Occupation |
N/A |
Age |
67 years old |
Zodiac Sign |
|
Born |
1914, 1914 |
Birthday |
1914 |
Birthplace |
N/A |
Date of death |
1981 Calcutta, India |
Died Place |
N/A |
Nationality |
Belgium
|
We recommend you to check the complete list of Famous People born on 1914.
He is a member of famous missionary with the age 67 years old group.
Robert Antoine Height, Weight & Measurements
At 67 years old, Robert Antoine height not available right now. We will update Robert Antoine's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.
Physical Status |
Height |
Not Available |
Weight |
Not Available |
Body Measurements |
Not Available |
Eye Color |
Not Available |
Hair Color |
Not Available |
Dating & Relationship status
He is currently single. He is not dating anyone. We don't have much information about He's past relationship and any previous engaged. According to our Database, He has no children.
Family |
Parents |
Not Available |
Wife |
Not Available |
Sibling |
Not Available |
Children |
Not Available |
Robert Antoine Net Worth
His net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Robert Antoine worth at the age of 67 years old? Robert Antoine’s income source is mostly from being a successful missionary. He is from Belgium. We have estimated Robert Antoine's net worth, money, salary, income, and assets.
Net Worth in 2024 |
$1 Million - $5 Million |
Salary in 2024 |
Under Review |
Net Worth in 2023 |
Pending |
Salary in 2023 |
Under Review |
House |
Not Available |
Cars |
Not Available |
Source of Income |
missionary |
Robert Antoine Social Network
Instagram |
|
Linkedin |
|
Twitter |
|
Facebook |
|
Wikipedia |
|
Imdb |
|
Timeline
Robert Antoine (1914 in Belgium – 1981 Calcutta, India) was a Belgian Jesuit priest, missionary in India.
Professor of Comparative Literature at the Jadavpur University, he was a Sanskritist and musician.
He was co-founder, with Pierre Fallon, of Shanti Bhavan, a dialogue centre at Calcutta.
Antoine entered the Society of Jesus in 1932, was sent to Calcutta in 1939, dedicated himself to the study of Sanskrit, and became the first Jesuit to obtain a master's degree from the University of Calcutta in Sanskrit philology.
Besides this, he held a Licentiate in Philosophy, a Licentiate in Theology, a B.A. Classics.
Antoine arrived in India in 1939 and became an Indian citizen in 1950.
In 1950 he founded the dialogue center Shanti Bhavan with Pierre Fallon as a center of inter-faith, inter-cultural dialogue and their home amidst a population of middle-class intelligentsia.
For many years, their periodical, Darśan Cakra, attracted keen professors of philosophy and other intellectuals.
But Shanti Bhavan was above all a centre of friendly conversations, music, songs, bhajans and Eucharistic liturgy.
From there Antoine produced his ten books (Sanskrit manual, Bengali hymn book, translations, Indological essays, ecumenical dialogue, etc.) and as many articles.
From 1956, he was lecturer in the Department of Comparative Literature of the Jadavpur University.
He also taught at St. Xavier's College, Calcutta.
Special mention must be made of Religious Hinduism, which Antoine, with some other Jesuit friends, had planned, first as a series of 24 monthly letters which appeared from June 1957 to June 1959, then, with Joseph Neuner and Richard De Smet as editors, as an enlarged book in 1964.
In Volume 6 (1966), edited by Naresh Guha, Father Antoine's article titled "The Vision of Dante" was published.
Here he discussed critically the approaches to Dante's The Divine Comedy, analyzing the role of Virgil and allegories used by Dante.
Antoine contributed himself nine of the chapters of this book; a 'third' revised edition was produced in 1968, and a fourth in 1997.
Most of his articles are archived by the Jadavpur Journal of Comparative Literature, published by the Department of Comparative Literature, Jadavpur University, annually.
The Volume 8 ( 1968), edited by Amiya Dev, have his article titled "Greek Tragedy and Sanskrit Drama".
Here he discussed how both Greek Tragedies and Sanskrit literary pieces were inspired by their respective epic traditions, yet when the Greek literary pieces were meant for competition, Sanskrit pieces were to satisfy the ‘ critical taste of refined audience'.
The 9th Volume of JJCL, published his article titled "Classical Forms of the Simile".
He studied two different techniques in the use of literary images.
He took the examples of Greek literature and Dante, and explained that when in West, literary images were taken as an analogy, in East, poets like Kalidasa preferred using images as alamkaras, extolling virtues.
In used padas, succession of images can be traced, each describing virtues of the characters like Sita or Shakuntala.
Antoine, critically commented on the use of these images and similes.
His untimely death from liver cancer occurred in 1981.
During the 42 years he spent in India, mainly in Calcutta, he contributed much to the Bengali culture, the diffusion of Sanskrit and the life of the Church in Bengal.
In the words of Felix Raj, "he was an eminent priest, a scholar, an accomplished teacher, a gifted musician and singer and a dear friend".
The 11th Volume was edited by Amiya Dev.
It has an essay named "Calliope and the Epic of Ravana".
Here he discussed oral epic tradition of Ramayana and Homeric epics, and how those symbolically represented multiple strands of culture and practice of their roots.
Substantiating how Calliope's language was a language of myth and 'quest of a society', while the multiple layers of narration in The Ramayana played with narrative motifs, Antoine unpacked how the narrative voice and position had significant role in the oral narratives.
The 12th Volume published his article titled "Calliope and Rama’s Initiation".
With reference to The Ramayana and The Iliad, he argued that to fathom the framework and richness of epic tradition, the emphasis should be on the materials and messages of the long oral tradition, abandoning the concept of 'original'.
JJCL 13th Voulme published his article titled "From Aristotle to Roland Barthes", that was part of the annual lectures at the Amal Bhattacharjee Memorial Centre for European Studies in Calcutta.
In this article he stated how Aristotle's ideas of plot structure and evaluation of plot can be interpreted with reference to Russian Formalism, Linguistic Analogies and Levels of Narratives.
He stated that when Aristotle's propositions would be scrutinized in these critical approaches, the hidden dynamism of narratives would unfold the working of story-telling and synchronic character of its language.
In the JJCL 16–17th Volume, his article titled " Bharata and Aristotle" explained how Greek Tragedy and Sanskrit comedy weren't merely two conceptions of dramatic action, but also be scrutinized if testified with the tenets by Bharata regarding 'five avasthas' and Aristotle's ideas on 'Complex Plot' as he discussed in his Poetics.
The 20–21st Volume printed his essay " The Curse in Oedipus Rex and Abhijnanashakuntalam".
Here he discussed how despite 'curse' being a motif of both the Greek Tragedy and Sanskrit drama, the world views shaped the plots in different tone.
In the world of Kalidasa, curse could be mitigated.