Age, Biography and Wiki

Ratnakar Hari Kelkar was born on 22 June, 1904 in Alibag, is an A 20th-century translator. Discover Ratnakar Hari Kelkar's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is he in this year and how he spends money? Also learn how he earned most of networth at the age of 81 years old?

Popular As N/A
Occupation N/A
Age 81 years old
Zodiac Sign Cancer
Born 22 June, 1904
Birthday 22 June
Birthplace Alibag
Date of death 14 November, 1985
Died Place New Delhi
Nationality

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 22 June. He is a member of famous with the age 81 years old group.

Ratnakar Hari Kelkar Height, Weight & Measurements

At 81 years old, Ratnakar Hari Kelkar height not available right now. We will update Ratnakar Hari Kelkar's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

He is currently single. He is not dating anyone. We don't have much information about He's past relationship and any previous engaged. According to our Database, He has no children.

Family
Parents Not Available
Wife Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Ratnakar Hari Kelkar Net Worth

His net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Ratnakar Hari Kelkar worth at the age of 81 years old? Ratnakar Hari Kelkar’s income source is mostly from being a successful . He is from . We have estimated Ratnakar Hari Kelkar's net worth, money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2024 $1 Million - $5 Million
Salary in 2024 Under Review
Net Worth in 2023 Pending
Salary in 2023 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income

Ratnakar Hari Kelkar Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1881

R. H. Kelkar was born into a Christian family; his father Hari Govind Kelkar had accepted Christianity in 1881.

1901

Ratnakar Hari Kelkar (22 June 1901 in Alibag – 14 November 1985 in New Delhi) was a revisor and translator of the Bible into Marathi.

1904

After his father's death in 1904, Kelkar had a difficult childhood.

He studied in John Elphinstone School in Alibag but could not complete his education.

He later moved to Bombay (now Mumbai) and after doing small jobs he got employment in a branch of the Bombay Post Office as a clerk.

1926

While working at the Post Office he continued his studies and received the BA degree of the University of Bombay in 1926.

1931

There were two individual attempts to translate the Bible into Marathi – the New Testament by B N Athavale (1931) and the complete Bible by Pandita Ramabai (1922).

1956

He worked in the Indian Postal Department for 34 years and retired in 1956 as the Deputy Presidency Post Master of Bombay GPO.

While working in the Postal Service, he also studied accountancy and law, and cultivated a keen interest in religion, culture, history, language, and literature.

After his retirement he served as the editor of the Marathi magazine Dnyanodaya from 1956 to 1963, and as a professor of Marathi at the United Theological College, Pune until 1973.

1968

The latest translation of the Marathi New Testament from Greek to Marathi was done by Ratnakar Hari Kelkar between 1968 and 1985.

1985

He died on 14 November 1985 at New Delhi, India.

2005

This work, Nava Karar, was published at bible-marathi.com in 2005.

Translation work done by committees usually entails the use of complex phraseology to find common ground among differing doctrinal viewpoints, and a possible lack of consistency of expression in different parts of the text.

R H Kelkar adopted a different approach.

He did not use the same Marathi word everywhere for a particular Greek word in order to achieve fidelity of translation.

Instead, he studied in great detail the meaning and background of New Testament Greek words, and prepared a wordbook that gave a few carefully chosen Marathi equivalents expressing different nuances of these Greek words.

He then built up his Marathi translation by framing sentences using the most appropriate words and phrases.

This approach has made his translation extremely readable in contemporary Marathi without loss of authenticity.

2019

The first Marathi translation of the Holy Bible had been published in the early years of the 19th century by William Carey and his associates at Serampore in West Bengal, India.

Later translations and revisions were mostly carried out by committees appointed by the Bible Society in India from time to time.