Age, Biography and Wiki
Graham Fraser was born on 1946 in Ottawa, Ontario, Canada, is a Canadian journalist and public servant (1946–). Discover Graham Fraser's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is he in this year and how he spends money? Also learn how he earned most of networth at the age of 78 years old?
Popular As |
N/A |
Occupation |
N/A |
Age |
78 years old |
Zodiac Sign |
|
Born |
1946, 1946 |
Birthday |
1946 |
Birthplace |
Ottawa, Ontario, Canada |
Nationality |
Canada
|
We recommend you to check the complete list of Famous People born on 1946.
He is a member of famous journalist with the age 78 years old group.
Graham Fraser Height, Weight & Measurements
At 78 years old, Graham Fraser height not available right now. We will update Graham Fraser's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.
Physical Status |
Height |
Not Available |
Weight |
Not Available |
Body Measurements |
Not Available |
Eye Color |
Not Available |
Hair Color |
Not Available |
Who Is Graham Fraser's Wife?
His wife is Barbara Uteck
Family |
Parents |
Not Available |
Wife |
Barbara Uteck |
Sibling |
Not Available |
Children |
Not Available |
Graham Fraser Net Worth
His net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Graham Fraser worth at the age of 78 years old? Graham Fraser’s income source is mostly from being a successful journalist. He is from Canada. We have estimated Graham Fraser's net worth, money, salary, income, and assets.
Net Worth in 2024 |
$1 Million - $5 Million |
Salary in 2024 |
Under Review |
Net Worth in 2023 |
Pending |
Salary in 2023 |
Under Review |
House |
Not Available |
Cars |
Not Available |
Source of Income |
journalist |
Graham Fraser Social Network
Instagram |
|
Linkedin |
|
Twitter |
|
Facebook |
|
Wikipedia |
|
Imdb |
|
Timeline
Graham Fraser (born 1946) is a Canadian former journalist and writer who served as Canada's sixth Commissioner of Official Languages.
He is the author of several books, both in English and French.
Fraser is the son of Blair Fraser, a respected newspaper and magazine reporter of the mid-20th century.
In the summer of 1965, Graham Fraser went on an archeology trip at Fort Lennox, Quebec, with the intention to learn French and learn more about Quebec, as the province was undergoing the vast social transformations of the Quiet Revolution.
Blair Fraser drowned on a canoe trip in 1968.
Graham Fraser attended Upper Canada College and, later, studied at the University of Toronto where he obtained a BA in 1968 and an MA in History in 1973.
He was also an adjunct professor of journalism at Carleton University from 2003–2008.
Fraser's unusual abilities as a journalist to write in both of Canada's official languages gave him natural qualifications to be Canada's Commissioner of Official Languages.
In his 2006 book Sorry, I Don't Speak French, Fraser described that, in this trip, he felt like a "foreigner in his own country", because of the linguistic and cultural differences he encountered there.
This trip sparked his lifelong interest in the Canadian language question and in the relationship between Anglo Canadians and French Canadians.
During his career as a journalist, Fraser wrote for Maclean's, The Globe and Mail, The Montreal Gazette, The Toronto Star and Le Devoir.
He served as the National Affairs Correspondent for the Toronto Star, for which he also wrote a weekly column.
In early 2006, he published a book, Sorry, I Don't Speak French, in which he reviewed the successes and failures of Canada's official bilingualism policy.
It was largely on the basis of this book, and of Fraser's bilingual work experience, that then-Prime Minister Stephen Harper nominated Fraser to be Canada's next Commissioner of Official Languages in September 2006.
The nomination was unanimously approved by the House of Commons on October 17.
In 2009, Graham Fraser created the Award of Excellence – Promotion of Linguistic Duality.
The prize is given annually by the Office of the Commissioner of Official Languages to an individual or organization in Canada that is not subject to the federal Official Languages Act, but that makes a difference by promoting linguistic duality in Canada or abroad, or by contributing to the development of official language minority communities.
After they were announced, Graham Fraser had identified that the 2010 Winter Olympics, held in Vancouver, were an opportunity to showcase Canada's linguistic duality.
He negotiated with the CRTC so that more Canadian homes would have access to Olympics broadcasting in French.
However, Fraser voiced his disappointment with the lack of French during the Torch relay, in which many events, such as the Torch's arrival in Victoria, were held only in English.
One of the biggest challenges Fraser had to deal with as Commissioner was regarding the place of French in the 2010 Winter Olympics opening ceremony.
Fraser was of the impression that the event was "developed, perceived and presented in English with a French song."
Fraser's office received over 100 complaints regarding the ceremony.
Minister of Canadian Heritage James Moore, Quebec Premier Jean Charest, and Secretary General of La Francophonie Abdou Diouf also expressed their disappointment regarding the place of French in the Ceremony.
VANOC, however, defended their case and said that they had made "a very deliberate focus and effort to ensure a strong celebration of Quebec culture and language."
They also said that there was a significant amount of French in the opening ceremony.
David Atkins also said that the ceremonies did celebrate francophone Canada.
In his official report on the 2010 Winter Olympics opening ceremony, Fraser identified two causes for the lack of French in it.
The first was lack of understanding.
The commissioner said that "it was apparent that, in several areas, the official language requirements in the multi-party agreement signed by the organizing committee and Canadian Heritage were rather vague and unclear".
He also stated the secrecy traditionally given to the opening ceremony prevented the commissioner from making sure that Canada's linguistic duality was well-showcased in the show.
In early 2011, the Office of the commissioner of Official Langues published guide in early 2011 based on the lessons learned at the Vancouver Games to help federal institutions and organizing committees of future large-scale sporting events to better understand, plan, implement, and monitor their activities toward the full respect and inclusion of English and French.
One year following the Vancouver games, former VANOC CEO John Furlong discussed the language controversy in the Olympics in his book Patriot Hearts: Inside the Olympics that Changed a Country.
Furlong said he had received praise from Fraser before the opening ceremony because of the large amount of bilinguals in his staff.
He defended his refusal to apologise for the perceived lack of French in the opening ceremony.
He alleged that, when discussing the place of French at the Olympics, "Mr. Fraser pointed fingers from a distance but rarely pitched in with ideas or support."
Fraser answered these criticisms, saying that his office had given him precise indications and ideas to promote linguistic duality during the games, which were implemented.
He said that, overall, the services in the Games were provided in both official languages, and that the absence of French was mostly in the cultural program, and this was the only part he took issue with.
In order to prevent such mistake for future major events held in Canada, such as the 2015 Panamerican games, "official language requirements must be specific and clear to ensure that organizing committees grasp the importance of linguistic duality, understand their official languages obligations and plan adequately."
In June 2016, the commissioner tabled in parliament a special report on Air Canada.