Age, Biography and Wiki

Donald Winkler was born on 1940 in Winnipeg, Manitoba, Canada, is a Canadian documentary filmmaker and literary translator. Discover Donald Winkler's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is he in this year and how he spends money? Also learn how he earned most of networth at the age of 84 years old?

Popular As Donald Winkler
Occupation Filmmaker, Translator
Age 84 years old
Zodiac Sign
Born 1940, 1940
Birthday 1940
Birthplace Winnipeg, Manitoba, Canada
Nationality Canada

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 1940. He is a member of famous filmmaker with the age 84 years old group.

Donald Winkler Height, Weight & Measurements

At 84 years old, Donald Winkler height not available right now. We will update Donald Winkler's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Who Is Donald Winkler's Wife?

His wife is Sheila Fischman

Family
Parents Not Available
Wife Sheila Fischman
Sibling Not Available
Children Not Available

Donald Winkler Net Worth

His net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Donald Winkler worth at the age of 84 years old? Donald Winkler’s income source is mostly from being a successful filmmaker. He is from Canada. We have estimated Donald Winkler's net worth, money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2024 $1 Million - $5 Million
Salary in 2024 Under Review
Net Worth in 2023 Pending
Salary in 2023 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income filmmaker

Donald Winkler Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1940

Donald Winkler (born 1940) is a Canadian documentary filmmaker and French-to-English literary translator.

He lives in Montreal with his wife Sheila Fischman.

Winkler was born in Winnipeg, Manitoba and grew up loving theatre.

He was introduced to French through his mother who studied the language in Romania before coming to Canada when she was fifteen years old.

1961

As a student, he took French courses alongside his literary studies at the University of Manitoba where he graduated in 1961.

He also went on to do graduate studies at the Yale School of Drama.

In his early twenties, he spent a year and a half in Paris teaching English where he enjoyed watching films at the Cinématheque and the little Latin Quarter art houses.

When he returned to Canada, he was drawn to Montreal because, for him, it was "the only city in the country at that time cosmopolitan enough".

The city was also the headquarters for the National Film Board of Canada, where Winkler first began making films.

1967

He applied for an apprenticeship position that did not require film experience and was hired in 1967 when one of the three initial applicants declined the offer.

He learned the trade on the job and within a couple of years, began working on his first film.

Winkler has been an independent filmmaker since leaving the National Film Board where he worked as a documentary film director and writer from 1967 to 1995.

His films primarily deal with the arts and culture in Canada.

He wrote and directed a number of films that look into the lives of Canadian playwrights, writers and musicians such as Irving Layton, F. R. Scott, P. K. Page, Al Purdy, Earle Birney, Ralph Gustafson and Tomson Highway.

1980

Winkler first began translating Quebec literature in the late 1980s.

Although he never studied translation, he has since translated over 25 works including novels, poetry and essays.

He is a member of the Literary Translators' Association of Canada.

Carmine Starnino describes Winkler as "one of [Canada's] most gifted and highly decorated practitioners."

Winkler describes the process of translation as "a constant quest for perfect pitch" and a "sophisticated word game".

A successful translation, in his words, gives readers "some sense of what it’s like to be in another culture’s skin".

His translations have been described as "seamless" and "wonderful".

Sheila Fischman, his spouse, is also an award-winning translator.

He describes her as the "doyenne of Canadian literary translation".

Donald Winker has won the Governor General's Award for Translation three times:

His work was also nominated for the Governor General's Award on three separate occasions.

Donald Winkler was nominated for the Giller Prize twice:

1987

In addition, he won the Quebec Writers’ Federation's Cole Foundation Translation Prize for his translation of The Major Verbs by Pierre Nepveu, and in 1987, he received an honorable mention at the Literary Translators’ Association of Canada’s John Glassco Prize for Literary Translation for his translation entitled Rose and Thorn: The Selected Poetry by Roland Giguère.

2005

In the year 2005, he entered his three films: Moshe Safdie: The Power of Architecture, The Pines of Emily Carr and The Colour of Memory: Conversations with Guido Molinari into the International Festival of Films on Art in Montreal.

2016

Winkler's translation of Arvida by Samuel Archibald was also short-listed for the 2016 Best Translated Book Awards.