Age, Biography and Wiki
Ataol Behramoğlu was born on 13 April, 1942 in Çatalca, Turkey, is a Turkish poet, writer and translator. Discover Ataol Behramoğlu's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is he in this year and how he spends money? Also learn how he earned most of networth at the age of 81 years old?
Popular As |
N/A |
Occupation |
Poet, writer, translator |
Age |
81 years old |
Zodiac Sign |
Aries |
Born |
13 April, 1942 |
Birthday |
13 April |
Birthplace |
Çatalca, Turkey |
Nationality |
Turkey
|
We recommend you to check the complete list of Famous People born on 13 April.
He is a member of famous poet with the age 81 years old group.
Ataol Behramoğlu Height, Weight & Measurements
At 81 years old, Ataol Behramoğlu height not available right now. We will update Ataol Behramoğlu's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.
Physical Status |
Height |
Not Available |
Weight |
Not Available |
Body Measurements |
Not Available |
Eye Color |
Not Available |
Hair Color |
Not Available |
Dating & Relationship status
He is currently single. He is not dating anyone. We don't have much information about He's past relationship and any previous engaged. According to our Database, He has no children.
Family |
Parents |
Not Available |
Wife |
Not Available |
Sibling |
Not Available |
Children |
Not Available |
Ataol Behramoğlu Net Worth
His net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Ataol Behramoğlu worth at the age of 81 years old? Ataol Behramoğlu’s income source is mostly from being a successful poet. He is from Turkey. We have estimated Ataol Behramoğlu's net worth, money, salary, income, and assets.
Net Worth in 2024 |
$1 Million - $5 Million |
Salary in 2024 |
Under Review |
Net Worth in 2023 |
Pending |
Salary in 2023 |
Under Review |
House |
Not Available |
Cars |
Not Available |
Source of Income |
poet |
Ataol Behramoğlu Social Network
Instagram |
|
Linkedin |
|
Twitter |
|
Facebook |
|
Wikipedia |
|
Imdb |
|
Timeline
In Istanbul he published his own translations of poems by Louis Aragon (1897-1982), Bertolt Brecht (1898-1956), Attila József (1905-1937), Federico García Lorca (1898-1936), José Martí (1853-1895), Vladimir Mayakovsky (1893-1936), Pablo Neruda (1904-1973), Sándor Petőfi (1823-1849), Alexander Pushkin (1799-1837), Yiannis Ritsos (1909-1990) and others under the title "Ballads of Brotherhood".
Reprinted many times, this collection of poems was well received as a synthesis of the poetic tradition of Nazim Hikmet (1902-1963) with elements of symbolism and surrealism thrown in.
He was asked to read his poems before packed audiences of students.
Ataol Behramoğlu (born April 13, 1942) is a prominent Turkish poet, author, and Russian-into-Turkish literary translator.
Ataol Behramoğlu was born on April 13, 1942, in Istanbul.
He wrote poems in honour of his father Hikmet Bahramoglu, originally from Azerbaijan, under the name "Bahramoglu".
However, his first name was Ataol Gorus in honour of the Goris region where his father grew up.
Ataol Behramoğlu graduated from the Department of Russian Language and Literature at the University of Ankara in 1966.
In 1970, he published his second book of verse, "One Day Definitely".
In the autumn of 1970, he left Turkey to travel abroad to expand his studies of language and literature and lived in London and Paris until the autumn of 1972.
In Paris, he met Pablo Neruda and Louis Aragon and fragments of "One Day Definitely" were published in Les Lettres Françaises, edited by Aragon.
He participated in the founding of the Theatre de Liberté based in Paris and wrote texts for the "Légendes à Venir", the group's first performance.
During this period, his translations of Alexander Pushkin’s Collected Novels and Short Stories (two volumes), the short stories of Maxim Gorky and the plays of Anton Chekhov were published in Turkey.
Between November 1972 and June 1974, he worked as a research assistant in Moscow State University's Faculty of Russian Philology, as the Chair of Russian and Soviet Literature.
His third book of poetry, called "Poems of the Road, Longing, Courage and Struggle", was published in Turkey in 1974.
During the 70’s, other collections of poems came out: "Neither Rain…Nor Poems" (1976), "During the Siege" (1978), "The Epic of Moustapha Suphi" (1979) and "Quatrains" (1980).
With the return of democracy to Turkey, he returned to his country and worked as a dramaturge at the Istanbul Municipal Theatre.
Following the coup d'état on September 12, 1980, he was forced to resign from his post at the Istanbul Municipal Theatre and a new edition of his "Neither Rain… Nor Poems", published in 1981, was confiscated.
Behramoğlu was detained and kept in custody for some time.
While Behramoğlu was reading his poems and giving lectures to Turkish and other audiences in countries from Australia to Finland, his "The Anthology of Turkish Poetry of the Last Century" and "The Anthology of Russian Poetry" were published in Istanbul, after he had worked on them since the start of the 1980s.
In 1981, he collected a series of humorous and critical poems under the title "Wanted: A Good Citizen" and set these to music for a cabaret act.
This work of political satire was staged several times and regarded as one of the first examples of Turkish political cabaret.
A selection of Behramoğlu’s poetry was translated into Greek and published by Sinhroni Epohi along with a laudatory piece by Ritsos (1981).
Well received in Greece, the book went through three reprints in two years.
In March 1982 he was arrested along with the other executive committee members of the Turkish Peace Association.
Behramoğlu was kept under atrocious conditions in Maltepe Military Prison until November 1982, when they were conditionally released.
He was awarded the Lotus Prize for Literature by the Afro-Asian Writers' Union in 1982.
On November 1983, at a session of the Turkish Peace Association's trial, he was sentenced in absentia to eight years hard labour followed by thirty-two months of domestic exile which forced him to leave his country.
In 1984 he began to participate in the work of the Sorbonne’s National Institute for Oriental Languages and Civilisations at the Centre for Comparative Poetry in Paris.
He represented Turkey at an International Poetry Festival organised in Rotterdam.
In 1985, Behramoğlu was awarded an M.A. degree (Diplômes D’études Approfondies/D.E.A) from the Centre for Comparative Poetry for his work on the poetry of Nazım Hikmet and Vladimir Mayakovsky.
In the same year, two new books of his poetry were published in Turkish in Germany: "Turkey, My Sad Country, My Beautiful Land" and "Letters to My Daughter".
In 1986, the French language Turkish literary and cultural magazine Anka began publishing under his direction.
In 1986 his essays and polemics about the problems of poetry were published under the title of "A Living Poetry".
In 1987/88 his "Epic of Mustapha Suphi" was staged by the Turkish Theatre Group in Exile and restaged in several other European cities.
In 1988, a selection of his poems was translated and published in Hungary by the "Europa" Publishing House.
At the Avignon Theatre Festival, it was acclaimed as the first play in Turkish (1989).
Finally acquitted of all accusations, he returned to Turkey in 1989.
There he published his collected poems in three volumes (1991-1992), continuously reediting them.