Age, Biography and Wiki
Zi Zhongyun was born on 19 June, 0030 in Shanghai, China, is a Chinese translator and historian (born 1930). Discover Zi Zhongyun's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is she in this year and how she spends money? Also learn how she earned most of networth at the age of 94 years old?
Popular As |
N/A |
Occupation |
Translator, historian, professor |
Age |
94 years old |
Zodiac Sign |
Gemini |
Born |
19 June 0030 |
Birthday |
19 June |
Birthplace |
Shanghai, China |
Nationality |
China
|
We recommend you to check the complete list of Famous People born on 19 June.
She is a member of famous historian with the age 94 years old group.
Zi Zhongyun Height, Weight & Measurements
At 94 years old, Zi Zhongyun height not available right now. We will update Zi Zhongyun's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.
Physical Status |
Height |
Not Available |
Weight |
Not Available |
Body Measurements |
Not Available |
Eye Color |
Not Available |
Hair Color |
Not Available |
Who Is Zi Zhongyun's Husband?
Her husband is Chen Lemin
Family |
Parents |
Not Available |
Husband |
Chen Lemin |
Sibling |
Not Available |
Children |
Not Available |
Zi Zhongyun Net Worth
Her net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Zi Zhongyun worth at the age of 94 years old? Zi Zhongyun’s income source is mostly from being a successful historian. She is from China. We have estimated Zi Zhongyun's net worth, money, salary, income, and assets.
Net Worth in 2024 |
$1 Million - $5 Million |
Salary in 2024 |
Under Review |
Net Worth in 2023 |
Pending |
Salary in 2023 |
Under Review |
House |
Not Available |
Cars |
Not Available |
Source of Income |
historian |
Zi Zhongyun Social Network
Instagram |
|
Linkedin |
|
Twitter |
|
Facebook |
|
Wikipedia |
|
Imdb |
|
Timeline
Zi Zhongyun (born June 1930) is a Chinese translator and historian who is an expert on US studies with the Chinese Academy of Social Sciences.
She is proficient in English and French.
Zi was born into a scholarly family in Shanghai in June 1930, with her ancestral home in Leiyang, Hunan, the daughter of Tong Yijun (童益君), a Chinese officer, and Zi Yaohua (资耀华), a banker and financier who was a graduate of Kyoto University, University of Pennsylvania and Harvard University.
She has two sister, Zi Huayun (资华筠) and Zi Minyun (资民筠).
Zi Huayuan, a dancer and actress, was born in 1936.
Zi Minyun, a physicist, was born in 1938.
Zi secondary studied at the Yaohua High School (耀华中学).
She entered Tsinghua University in 1948, majoring in English language and French language in the Department of Western Languages and Literature, where she graduated in 1951.
After graduation, she was assigned to Chinese Ministry of Foreign Affairs.
From the 1950s to the 1970s, she worked at the World Congress of Advocates of Peace and the Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC).
From 1956 to 1959, she worked as a translator in Vienna.
From the end of 1970 to the mid-1980, she primarily studied international affairs and politics, focusing on the US.
In 1971, she started to work at the US department affiliated with Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC).
In 1979, she was diagnosed with cancer.
However, she recovered fast due to imminent treatments.
After her recovery, she visited the US and Canada for the first time as a member of the Friendly Representative led by Bingnan Wang.
In 1980, she worked at China Institute of International Studies (中国国际问题研究所), then she worked at Princeton University as a researcher in 1982.
From 1985 to 1992, she worked at Chinese Academy of Social Sciences.
She first worked at the China Institute of International Studies (CIIS), and then after 1985, she transferred to the Chinese Academy of Social Science.
After she retired from CASS, she dedicated herself to more profound US studies and critical writing related to China’s temporary social issues.
She considered the last phase the most meaningful and contributed.
Zi claims that it is necessary to integrate civic education into regular classes.
She emphasized in the interview that civic education enabled individuals to be aware of their rights and duties as citizens, including how to treat people properly when they are underaged and how to protect their autonomy and freedom by respecting others’ rights.
A good citizen is a person who knows how to be accountable to their social obligations and advocate their rights.
In 1988, she accepted the promotion as the primary administrator of the US studies at Chinese Academy of Social Science.
In 1991, she resigned from the position of administrator.
From the end of 1991 to October 1992, she was a scholar at the Woodrow Wilson International Center for Scholars, specializing in China studies.
Zi categorized her career into three phases in an interview.
She claimed that China had entered the first stage of enlightenment of civic awareness through her observation of the 2008 Sichuan earthquake.
She enumerated three pillars.
First, non-governmental donation campaigns were happening nationwide.
She looked forward to more charity campaigns even under governmental restrictions and regulations.
Second, regional governments hindered volunteers from being helpful because the authorities would not distribute their authority and power.
Third, the development of NGOs faced many obstacles and challenges under governmental scrutiny.
Zi believes education enables citizens to access knowledge and facilitates the development of civilization and society.
Furthermore, education cultivates qualified citizens, while the definition of citizenship varies from the era and social context.
She emphasized the difference between citizens and subjects: citizens have fundamental rights, such as freedom of speech, the possession of the property, etc. However, citizens are also obligated to respect other citizens’ rights and should not violate them for self-interests.
In 2019, her essay, "Mourning Tsinghua", first criticized university administrators' neglect of historic buildings on campus, some of which were destroyed by fire in 2010.
She then went on to protest the treatment of professor Xu Zhangrun, who discovered that a student had been paid to report on the content of his lectures.