Age, Biography and Wiki

Margaret Jull Costa was born on 2 May, 1949, is a British translator (born 1949). Discover Margaret Jull Costa's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is she in this year and how she spends money? Also learn how she earned most of networth at the age of 74 years old?

Popular As N/A
Occupation N/A
Age 74 years old
Zodiac Sign Taurus
Born 2 May 1949
Birthday 2 May
Birthplace N/A
Nationality

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 2 May. She is a member of famous with the age 74 years old group.

Margaret Jull Costa Height, Weight & Measurements

At 74 years old, Margaret Jull Costa height not available right now. We will update Margaret Jull Costa's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

She is currently single. She is not dating anyone. We don't have much information about She's past relationship and any previous engaged. According to our Database, She has no children.

Family
Parents Not Available
Husband Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Margaret Jull Costa Net Worth

Her net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Margaret Jull Costa worth at the age of 74 years old? Margaret Jull Costa’s income source is mostly from being a successful . She is from . We have estimated Margaret Jull Costa's net worth, money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2024 $1 Million - $5 Million
Salary in 2024 Under Review
Net Worth in 2023 Pending
Salary in 2023 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income

Margaret Jull Costa Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1878

These include Seven works by Eça de Queiroz: Cousin Bazilio (1878, translation published 2003, funded by the Arts Council of England), The Tragedy of the Street of Flowers, The Mandarin (and Other Stories), The Relic, The Crime of Father Amaro, The Maias and The City and the Mountains (2008).

1919

Her biographical introduction to the book provides English-language readers with a brief but essential portrait of Ayesta (1919–1996), author, Spanish diplomat and outspoken critic of Francoist Spain.

1949

Margaret Elisabeth Jull Costa OBE, OIH (born 2 May 1949) is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio.

She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.

Costa was born in Richmond upon Thames, England, in 1949.

She earned an undergraduate degree in Spanish and Portuguese from the University of Bristol before receiving a Fulbright Scholarship to Stanford University, where she achieved a Master of Arts.

In recent years she has been noted for her work in translating the novels of José Saramago, for which she won a number of awards.

1992

As part of its "Europe 1992–2004" programme, the UK publishers Dedalus embarked on a series of new translations by Jull Costa of some of the major classics of Portuguese literature.

2006

In 2006, she published the translation of the first part of Javier Marías's trilogy, Your Face Tomorrow 1: Fever and Spear.

The second part, 2: Dance and Dream, was published in 2006, while the concluding part, 3: Poison, Shadow and Farewell, appeared in November 2009.

2007

Her English translation of The Accordionist's Son by the Basque author Bernardo Atxaga was published by Harvill Secker (2007) while her previous translations of Atxaga's work include The Lone Man (1996) and The Lone Woman (1999).

Her translation of The Maias by Eça de Queiroz was published by Dedalus Books in 2007.

The original book was described by José Saramago as "the greatest book by Portugal's greatest novelist".

2008

Her translations include All the Names, and Death at Intervals, about a country where death ceases to exist, was published in 2008.

In 2008, as the first of a new Dedalus Euro Shorts series, Jull Costa made the first-ever English translation of Helena, or The Sea in Summer, Julián Ayesta's enduring, pointillist novel, first published in Spain in 1952 as Hélena o el mar del verano, and for which he is most remembered.

2010

This last volume won her the 2010 Premio Valle-Inclan.