Age, Biography and Wiki

Barbara Johnson was born on 4 October, 1947 in United States, is an American literary critic and translator (1947 – 2009). Discover Barbara Johnson's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is she in this year and how she spends money? Also learn how she earned most of networth at the age of 61 years old?

Popular As N/A
Occupation N/A
Age 61 years old
Zodiac Sign Libra
Born 4 October 1947
Birthday 4 October
Birthplace N/A
Date of death 27 August, 2009
Died Place N/A
Nationality United States

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 4 October. She is a member of famous with the age 61 years old group.

Barbara Johnson Height, Weight & Measurements

At 61 years old, Barbara Johnson height not available right now. We will update Barbara Johnson's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

She is currently single. She is not dating anyone. We don't have much information about She's past relationship and any previous engaged. According to our Database, She has no children.

Family
Parents Not Available
Husband Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Barbara Johnson Net Worth

Her net worth has been growing significantly in 2023-2024. So, how much is Barbara Johnson worth at the age of 61 years old? Barbara Johnson’s income source is mostly from being a successful . She is from United States. We have estimated Barbara Johnson's net worth, money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2024 $1 Million - $5 Million
Salary in 2024 Under Review
Net Worth in 2023 Pending
Salary in 2023 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income

Barbara Johnson Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1947

Barbara Ellen Johnson (October 4, 1947 – August 27, 2009) was an American literary critic and translator, born in Boston.

She was a Professor of English and Comparative Literature and the Fredric Wertham Professor of Law and Psychiatry in Society at Harvard University.

Her scholarship incorporated a variety of structuralist and poststructuralist perspectives—including deconstruction, Lacanian psychoanalysis, and feminist theory—into a critical, interdisciplinary study of literature.

As a scholar, teacher, and translator, Johnson helped make the theories of French philosopher Jacques Derrida accessible to English-speaking audiences in the United States at a time when they had just begun to gain recognition in France.

Accordingly, she is often associated with the "Yale School" of academic literary criticism.

Barbara Johnson was born in Boston, Massachusetts, the only daughter of Gilbert and Priscilla (James) Johnson.

1965

She graduated from Westwood High School in 1965, attended Oberlin College from 1965 to 1969, and completed a Ph.D. in French at Yale University in 1977.

Her graduate studies occurred during the emergence of the "Yale School," a group of literary critics that included Johnson's thesis director, Paul de Man.

The Yale School's characteristic integration of structuralist and poststructuralist theory into the study of literature became an essential feature of Johnson's approach to criticism.

1980

In The Critical Difference (1980), Johnson argues that any model of difference as a polarized difference "between entities (prose and poetry, man and woman, literature and theory, guilt and innocence)" is necessarily founded upon "a repression of differences within entities" (pp. x-xi).

In this book, Johnson explores how the unknown and the unknowable function in a text.

The "unknown" to which she refers is not something concealed or distant, but a fundamental unknowability that constitutes and underlies our linguistic cognition.

In one of the articles in The Critical Difference, "Melville's Fist: The Execution of Billy Budd," Johnson reads Herman Melville's novel as a performance of the irreconcilability between the "signifier" and the "signified."

She argues that if a description could perfectly describe its referent and actually "hit" its intended object (just as Billy Budd hits and kills John Claggart), the result would be the annihilation of that object.

Language, thus, can only function upon imperfection, instability, and unknowability.

1985

She was awarded a Guggenheim Fellowship in 1985 for French Literature.

1987

Johnson's next book, A World of Difference (1987), reflects a move away from the strictly canonical context of her analyses in The Critical Difference.

Johnson wants to take her investigation beyond "the white male Euro-American literary, philosophical, psychoanalytical, and critical canon" that dominates the academy as a whole and her work in particular.

But she also calls the "sameness" of that white Euro-American literary and critical tradition into question, undertaking a thorough interrogation of its boundaries.

In addition, Johnson expands the scope of her literary subjects to include black and/or women writers, such as Zora Neale Hurston, Dorothy Dinnerstein, James Weldon Johnson, and Adrienne Rich.

1990

In her 1990 essay, "Writing" (in Critical Terms for Literary Study), Johnson outlines the importance of theory to analyses of literature.

She argues that the history of writing (l'écriture) is an important philosophical, political, and psychoanalytical concept in twentieth-century French thought.

She posits French theorist Roland Barthes' appropriation of Ferdinand de Saussure's concept of the sign—encompassing both a "signifier" and a "signified"—as the foundation of his theory that language is a "structure," a system of relations governed by a set of rules.

Johnson then goes on to describe the central roles played by Derrida and psychoanalyst Jacques Lacan in destabilizing Barthes' account of the relation between signifier and signified and the "structure" of language.

Following Derrida, Johnson argues that reading is not the task of grasping the true single meaning of a text, but of grasping its multiple meanings, which are often unstable and contradictory.

This polysemy has allowed feminist and marginalized readers to enter texts at the locations where the author tries to "dominate, erase, or distort" the various "other" claims that are made through language and reassert their identities.

1994

The Wake of Deconstruction (1994) approaches the general state of deconstruction in light of the backlash it faced over the course of the 1980s and early '90s.

Through the double lenses of Paul de Man's posthumous Nazi collaboration scandal and the academic community's reaction to the murder of feminist legal theorist Mary Joe Frug, Johnson discusses allegory, feminism, and the misinterpretation of deconstruction.

In "Taking Fidelity Philosophically" (in Difference in Translation), Johnson describes translation as an ultimately impossible endeavor because the "mother" or original language is already, intrinsically untranslatable from signifier to signified.

The more one attempts to translate a work into comprehensibility, the more likely one is to stray from its original ambiguity.

Jacques Derrida, with his thoughts on différance, elucidates the complicating but necessary fact of language: that it is foreign to itself.

Every attempt to translate sets the language against itself, creating new tensions as it progresses.

Translation, though impossible, is also necessary, as it is precisely these tensions that constitute language.

Throughout her work, Johnson emphasizes both the difficulty of applying deconstruction to political action and of separating linguistic contradictions, complexities, and polysemy from political questions.

In A World of Difference, she makes a turn to a "real world," but one which is always left in quotation marks—"real," but nonetheless inseparable from its textual, written aspect.

In a chapter of the book entitled, "Is Writerliness Conservative?"

Johnson examines the political implications of "undecidability" in writing, as well as the consequences of labeling the poetic and the undecidable as politically inert.

She writes that, if "poetry makes nothing happen," poetry also "makes nothing happen"—the limits of the political are themselves fraught with political implications.

Harold Schweizer writes in his introduction to The Wake of Deconstruction that "if interpretive closure always violates textual indeterminacy, if authority is perhaps fundamentally non-textual, reducing to identity what should remain different, Johnson's work could best be summarized as an attempt to delay the inevitable reductionist desire for meaning".

1998

Her subsequent collection, The Feminist Difference (1998), offers a continued critique of the terms in play throughout feminism's history and an examination of the differences within and between feminisms.